Mika - We Are Golden

「やっぱ若い時はこうでなくっちゃ」



Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when youre young and you want some

サーカスみたいに騒いでいた10代の頃
わざと馬鹿みたいに走り回って
誰が君の生い立ちをけなすっていうんだ?
若くて何か成し遂げたいと思うなら、諦めちゃだめだ

Running around again
Running from running

走り回ろうよ
走り回ることから逃げるためにさ

Waking up In the midday sun
Whats to live for?
You could see what Ive done
Staring at emotion
In the light of day
I was running
From the things that youd say

昼の太陽の下で目を覚まし
何のために生きているのか?
僕のしたことがみれるかもね
光の中で感情を見てみれば
僕は逃げていたんだ
君の言葉たちからね

We are not what you think we are
We are golden, we are golden.
We are not what you think we are
We are golden, we are golden.

僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金だ
僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金なんだ

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when youre young and you want some

サーカスみたいに騒いでいた10代の頃
わざと馬鹿みたいに走り回って
誰が君の生い立ちをけなすっていうんだ?
若くて何か成し遂げたいと思うなら、諦めちゃだめだ

Running around again
Running from running
Running around again
Running from running

走りまわろう
走り回ることから逃げるために
走り回ろう
走り回ることから逃げるためにさ

I was a boy at an open door
Why you staring, do you still think that you know?
Looking for treasure in the things that you threw
Like a magpie I live for glitter not you

僕は開かれたドアの前にいた
どうして見つめているんだ?まだ自分の知っている人だと思っているの?
君が捨てたものの中から宝物を探すのさ
なんでも集めたがる人みたいに、君のためじゃなく自分の為にキラキラしたものを探すんだ

We are not what you think we are
We are golden, we are golden.
We are not what you think we are
We are golden, we are golden.

僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金だ
僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金なんだ

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when youre young and you want some

サーカスみたいに騒いでいた10代の頃
わざと馬鹿みたいに走り回って
誰が君の生い立ちをけなすっていうんだ?
若くて何か成し遂げたいと思うなら、諦めちゃだめだ

Now I'm sitting alone, I'm finally looking around
Left here on my own
I'm gonna hurt myself
Maybe losing my mind
I'm still wondering why
Had to let the world let it bleed me dry
周りを見渡して見ても、今は一人ぼっちだよ
一人ここに取り残されてしまったんだ
自分を傷つけてしまおうかな
正気を失ってしまうかも知れないね
僕はまだ考えているのさ
世界が何故僕を空っぽになるまで痛めつけるのか

We are not what you think we are
We are golden, we are golden.
We are not what you think we are
We are golden, we are golden.

僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金だ
僕たちは君の思っているような人間じゃない
僕たちは黄金だ 僕たちは黄金なんだ

Teenage dreams in a teenage circus
Running around like a clown on purpose
Who gives a damn about the family you come from?
No giving up when youre young and you want some

サーカスみたいに騒いでいた10代の頃
わざと馬鹿みたいに走り回って
誰が君の生い立ちをけなすっていうんだ?
若くて何か成し遂げたいと思うなら、諦めちゃだめだ





MIKAの曲は結構好きですが、中でもWe Are Goldenは好きです。
PVも面白いですよね、全開にはじけている姿。

歌詞としてはもうそのまんまなんですけど、
私はこうありたいなと思いつつ仕事して普通に暮らしているあたり、胸にグッと来るのかもしれません。





今回の曲では結構そのまま訳している部分が多いです。
今回のワンポイント英語としてはLike a magpie I live for glitter not youという部分でしょう。

実は私も意味が分からなくて調べました。
新しい単語を覚えられて嬉しいです。

magpieというのはそのままの意味ではカカサギという鳥の名前です。
スズメ目のカラス科の鳥で見た目も可愛い鳥です。
一応ウィキを貼っておくので気になる方はチェック!写真もあります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B5%E3%82%B5%E3%82%AE


それでmagpie、カササギの特徴が

よく鳴く
なんでも集める

というものなのでLike a magpieっていうのは
なんでも集めたがる人みたいにって意味になるんですね。

にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村