Maroon 5 - Payphone

「君を抱きしめているはずなのに」



Maroon 5 - Payphone

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

公衆電話で家に電話しようとしているところさ
君と過ごした残りのお金でね
あの時間は何処に行ってしまったんだろう
ねえ、全部間違いだよ、僕たちの計画はどこに行ったんだろう?

Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try?
And in that time that you wasted
All of our bridges burnt down

思い出すのは難しいよね
昔の僕たちなんて
ここに君がいないなんて
思い描くことも難しいよ
君は遅すぎるって言ったけど
でも、挑戦するには遅いかな?
君は時間を無駄にしていただけ
僕たちに掛かっていた橋は焼け落ちたんだ

I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise

僕は夜を無駄に過ごし
君は明かりを消した
だから僕は何もする気になれないんだ
僕らが愛と呼んだ時間にうなされる
楽園でも日は沈むんだね

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

公衆電話で家に電話しようとしているところさ
君と過ごした残りのお金でね
あの時間は何処に行ってしまったんだろう
ねえ、全部間違いだよ、僕たちの計画はどこに行ったんだろう?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song, I'll be sick

もし幸せが永遠に続くのなら
僕はまだ君をこんな風に抱きしめているはず
おとぎ話なんてくそくらえ
もうこんなラブソングなんてうんざりする

You turn your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But you just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I said it before
But all of our bridges burnt down

君は明日に進んだね
昨日のことなんか忘れてさ
僕は君に愛を貸したけど
君には必要無かったんだ
平気なわけがないよ
気にしてほしいわけじゃないけど
前にも行ったけど僕たちに掛かっていた橋は焼け落ちたんだ

I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise

僕は夜を無駄に過ごし
君は明かりを消した
だから僕は何もする気になれないんだ
僕らが愛と呼んだ時間にうなされる
楽園でも日は沈むんだね

I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone baby
It's all wrong, where are the plans we made for two?

公衆電話で家に電話しようとしているところさ
君と過ごした残りのお金でね
あの時間は何処に行ってしまったんだろう
ねえ、全部間違いだよ、僕たちの計画はどこに行ったんだろう?

If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song, I'll be sick.

もし幸せが永遠に続くのなら
僕はまだ君をこんな風に抱きしめているはず
おとぎ話なんてくそくらえ
もうこんなラブソングなんてうんざりする






Maroon 5 - Payphone

この歌はPVの映像が全く歌詞と合っていません。
驚くほどに!ダイハードを思わせるようなPVから
この失恋ソング(歌詞)は思い浮かびませんよね。
そんなところにもびっくり出来る曲です。
TVでも聞いたことがあるので、何かに利用されている曲ですね。



picture 写真 
一般的にpictureと聞くと写真という単語を思い浮かべると思います。
でもここで利用されているのは名詞ではなくharder to pictureで、動詞です。
動詞のpictureには想像するという意味があります。

だからこの歌の場合では

It's even harder to picture that you're not here next to me.
君が隣に居ないことは想像するのも難しい

が直訳になりますね。

結構間違えてしまいやすい箇所だったのでピックアップしました。
ちなみに動詞だとpicture that!というような利用の仕方があります。便利です。
想像してごらん!想像して見て!っていう感じに。